De koraalbewerking over Liebster Jesu, wir sind hier (BWV 634) van Johann Sebastian Bach, gespeeld op het orgel van de Grote of Sint-Michaëlskerk in Zwolle (via Hauptwerk).
Liebster Jesu, wir sind hier,
Dich und dein Wort anzuhören.
Lenke Sinnen und Begier
Auf die süßen Himmelslehren:
Daß die Herzen von der Erden
Ganz zu dir gezogen werden.
Van deze vijfstemmige bewerking bestaan er in het Orgel-Büchlein twee versies die vrijwel identiek zijn: BWV 634 en BWV 633. Om een onverklaarbare reden zijn ze in de BWV-catalogus omgewisseld: de eerste heeft nummer 634 gekregen en de tweede nummer 633.
De melodie klinkt in canon in de bovenstemmen, de tweede inzet een kwart lager dan de eerste. Bovendien is de melodie hier en daar versierd met trillers en andere ornamenten. De drie andere stemmen doen weinig meer dan eenvoudige begeleiding bieden in een doorgaande achtsten-beweging met hier en daar een zestiende noot als opvulling.
De baslijn is bij beide versies vrijwel identiek. De melodie is bij BWV 634 iets meer versierd dan bij BWV 633. De beide andere stemmen blijken vooral opvulling tussen de melodiestemmen en de baslijn. De harmonieën zijn bij beide versies identiek, maar hier en daar verloopt de stemvoering net iets anders.
Je vraag je af wat het nu is van deze twee bewerkingen? Een nieuwe poging omdat de eerste niet geslaagd was? Of een demonstratie dat je met dezelfde baslijn toch tot een net iets ander eindresultaat kunt komen, of andersom: dat door die baslijn alles al zover vastligt dat het eindresultaat weinig verschil oplevert?
In elk geval is de baslijn hier erg belangrijk: die van regel 1-2/3-4 is vrijwel gelijk aan die van regel 5-6 en die laatste regels worden ook nog eens keer herhaald (7-8) zodat er een symmetrie ontstaat.
Registratie:
Hoofdwerk: Roerfluit 8′
Borstwerk: Fluitgedekt 8′, Dulciaan 8′
Pedaal: Subbas 16′, Holpijp 8′