4.14.6 – Andere vergelijkingen

Omdat de Heer zijn beloften ‘verbonden’ noemt en de sacramenten ‘tekenen’ van de verbonden, Genesis 6:18; 9:9; 17:2 kan er ook een vergelijking worden getrokken met verbonden tussen mensen. Wat zou een geslachte zeug voor betekenis gehad hebben als er geen woorden bijgekomen, of zelfs aan voorafgegaan waren? Er wordt immers vaak een zeug geslacht zonder diep of verheven mysterie! Wat zou het geven van de rechterhand betekenen? Mensen grijpen elkaar immers regelmatig op een vijandige manier bij de hand! Maar als er woorden aan voorafgaan, bekrachtigen zulke tekenen inderdaad de bepalingen van de overeenkomst. Ook al zijn die bepalingen eerst in woorden weergegeven, vastgelegd en vastgesteld.

Sacramenten zijn dus trainingen die ons meer zekerheid geven over de betrouwbaarheid van Gods Woord. En omdat wij vleselijk zijn, worden ze door middel van vleselijke dingen zichtbaar gemaakt, om ons zo in overeenstemming met de traagheid van ons begrip te onderwijzen en bij de hand te leiden, net zoals een mentor doet met kinderen. Daarom noemt Augustinus een sacrament een zichtbaar woord, omdat het Gods beloften voor ogen houdt alsof ze op een schilderij staan afgebeeld en zichtbaar neerzet alsof ze in een beeld zijn uitgehouwen.1

Er kunnen ook nog andere vergelijkingen gemaakt worden die nog duidelijker aanduiden wat sacramenten zijn. We noemen ze bijvoorbeeld steunpilaren voor ons geloof. Een gebouw staat en rust weliswaar op het fundament. Maar toch staat het extra stevig dankzij de pilaren die eronder gezet worden. En zo rust geloof op Gods Woord als fundament. Maar als de sacramenten erbij komen, steunt het daarop extra stevig, net als op pilaren.

Nog een voorbeeld: we zeggen dat sacramenten spiegels zijn waarin je de rijkdom kunt zien die God ons geeft. Want in de sacramenten openbaart Hij zich aan ons – dat heb ik al gezegd – voor zover het ons in onze stompzinnigheid gegeven is om Hem te kennen. En Hij geeft ons daarin een nog duidelijker bewijs van zijn welwillendheid en liefde voor ons dan in zijn Woord.

1Augustinus, In Ioannis euangelium tractatus, 80,3; Augustinus, Contra Faustum Manichaeum XIX, 16.

Deze moderne vertaling van de Institutie van Johannes Calvijn heb ik tussen 2013 en 2018 paragraaf voor paragraaf op deze website geplaatst. In 2019 heb ik bovendien een gedrukte versie en een e-bookversie uitgegeven.

Gerrit Veldman

Reageren

Schrijf hier je reactie.
Vul hier alsjeblieft je naam in

Johannes Calvijnhttp://institutie.gerritveldman.nl
De reformator Johannes Calvijn leefde van 1509 tot 1564. In 1536 verscheen de eerste versie van zijn Institutie, oftewel Onderwijs in de christelijke godsdienst. Vervolgens breidde hij het boek een aantal keer fors uit, tot in 1559 de definitieve versie verscheen.

Als je deze website bezoekt, worden er cookies op je apparaat geplaatst. Cookies die nodig zijn om deze site goed te laten werken of om anonieme statistieken bij te houden, worden altijd geplaatst. Maar voor cookies die gebruikt worden om jouw surfgedrag te registreren, moet je eerst toestemming geven. Meer informatie.

FunctionalOur website uses functional cookies. These cookies are necessary to let our website work.

AnalyticalOur website uses analytical cookies to make it possible to analyze our website and optimize for the purpose of a.o. the usability.

Social mediaOur website places social media cookies to show you 3rd party content like YouTube and FaceBook. These cookies may track your personal data.

AdvertisingOur website places advertising cookies to show you 3rd party advertisements based on your interests. These cookies may track your personal data.

OtherOur website places 3rd party cookies from other 3rd party services which aren't Analytical, Social media or Advertising.